捷优扬州翻译公司
扬州翻译 - 扬州翻译公司 - 扬州英语翻译公司 - 你身边的专业外语翻译公司
捷优翻译服务热线:400-660-8061
当前位置: 首页 > 翻译新闻资讯

韩语语法_区分韩语形容词与动词

용감하려 하였다. 要勇敢起来。 
침착하려 하였다. 要放沉着些。 
③一些连接词尾如“는데”、“는바”、“는Ȇ라”……和形容词结合则变成“ㄴ(은 데”、“ㄴ(은 바”、“ㄴ(은 Ȇ라”。 
动词:읽다(读)——읽는데,읽는바,읽는Ȇ라。 
形容词:높다(高)——높은데,높은바,높은Ȇ라。 
但是如果接时制词尾“았(었,였)”、“겠”时,这种区别就不存在了。如: 
 
动词:읽었는데,읽었는바,읽었는Ȇ라,읽겠는데…… 
形容词:높았는데,높았는바,높았는Ȇ라,높겠는데…… 
形容词和动词的规定词尾有区别 
动词的规定词尾现在形为“는”,形容词的规定词尾现在形是“ㄴ(은”,请参阅“规定词尾”。
 




[来源:原创] [作者:admin] [日期:11-07-21] [热度:]
 
版权所有(©):捷优扬州翻译公司
扬州公司官方网址:http://www.yangzhoufanyi.com
客户服务电话:400-660-8061
公司简介  |   翻译领域  |   翻译价格  |   服务流程  |   服务项目  |   业务资讯  |   翻译新闻  |   联系我们
捷优扬州翻译公司-行业领先的扬州翻译扬州翻译公司扬州翻译报价扬州市翻译公司
24小时客服电话:400-660-8061 - 点击咨询QQ客服:740939081  
翻译服务范围:扬州翻译扬州翻译公司扬州英语翻译扬州日语翻译扬州韩语翻译扬州德语翻译扬州法语翻译扬州俄语翻译扬州西班牙语翻译扬州葡萄牙语翻译