扬州市2012/7/20下午召开了停车管理工作会议,动员全市各级各部门努力查找薄弱环节,创新工作思路,全力提升停车管理水平,不断提高人民群众对我市停车管理工作的认可度和满意度,为我市在全省第一批基本实现现代化奠定基础。
张家港捷优翻译公司积极领会张家港市停车管理工作会议精神,配合张家港市开放对外形象展示,整理相关汽车和停车的英语词汇,以便实际操作工作人员遇到外国人可以顺利进行简单交流。
Car and Parking 汽车和停车
Car park front and rear 前后停车
Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走
Guest's car park 来客停车场
Limited parking 停车位有限
No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。
No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。
No parking in front of this gate 门前禁止停车
No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。
No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。
Parking for taxis only 只准许出租停。
Parking permitted 允许停车
Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。
Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。
Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。
Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。
Strictly no parking 严禁停车
This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。
VIP car park 贵宾停车场
You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取车时需交押金。
编辑撰稿:张家港捷优翻译公司 – Devin
原文报道:http://www.zjg.gov.cn/home/infodetail/?infoid=ea26ecc7-46af-4e73-b956-23d9afbfe57c&categoryNum=002008